Perfect Sound SL

Logotipo Perfect Sound
Érase una vez...

Sobre nosotros

Perfect Sound se fundó en septiembre de 2010, y nació con el sueño de ofrecer servicios profesionales de producción de audio para dar respuesta a la demanda creciente de la industria del cine, de los videojuegos y del entretenimiento en general (pódcast, audiolibros, documentales, realities…).

En 2019, este proyecto confluyó en la creación de un equipo de personas profesionales, motivadas y comprometidas, con una sede que permita canalizar el talento y garantizar la satisfacción de los clientes.

Nuestra visión nos ha permitido ampliar nuestro alcance a otros idiomas como el español de Latinoamérica (LATAM), contando con estudios profesionales al otro lado del Atlántico que nos permiten ofrecer para dichos territorios la misma calidad y servicios que nos avalan. A lo largo de 2021, también hemos realizado labores de doblaje en inglés de Reino Unido. Nuestra ilusión y constante dinamismo nos han llevado a expandir nuestros horizontes hacia el mercado brasileño y podremos ofrecer servicios profesionales para dicho mercado a partir de 2022.

Profesionales dispuestos a dar lo mejor en cada proyecto.

Somos una familia. No nos da miedo soñar, no nos asusta actuar. Tenemos un deseo innato de mejorar y alcanzar nuestro máximo potencial. Creemos que cada uno de nosotros tiene la capacidad para encontrar su propia senda del éxito, y por ello apoyamos a nuestra gente. No nos conformamos: alentamos siempre la innovación, la curiosidad y el compromiso de nuestros compañeros.

Somos flexibles. Buscamos soluciones de manera incansable para ayudar a nuestros clientes a que tomen decisiones informadas, mitiguen los posibles riesgos y alcancen los mejores estándares de calidad con nuestro apoyo. Nuestra rápida respuesta se adapta a las necesidades de los clientes, aplicando procedimientos basados en análisis íntegros e independientes.

Carlos Vega · CEO

Cuando comencé en la profesión en el 2002, no pensé que colaboraría en videojuegos mundialmente conocidos y películas nominadas a los Oscar.

 

Mi inicio fue en los estudios Sincronía. La cosa empezó a ir mal y cambié a un pequeño estudio que me dio la oportunidad de conocer a más actores y poder encargarme además de grabar y mezclar, de la dirección, producción, gestión de actores…

 

En el año 2007, Sonoblok me hizo una oferta de trabajo que no pude rechazar. Estuve 2 años en sus instalaciones de Madrid hasta que en el 2010 emprendí el proyecto de Perfect Sound.

Desde entonces nos encargamos de la grabación y post-producción de numerosos videojuegos para las principales compañías: Activisión, Bethesda, EA, Microsoft, Ubisoft… además de doblar películas de cine y televisión.

 

Con esta experiencia y después de tantas horas «dándole al 3» y pasando una y otra vez por la misma escena, en el año 2019 decido hacer realidad uno de mis sueños, me traslado a una instalación de 350m² en la que monto nuevas y modernas salas de grabación y mezcla a la altura de las nuevas necesidades de los clientes.

Sergio Lopezosa · COO

Después de 15 años como CEO de Synthesis Iberia SL, de haber abierto sedes en México y Brasil, de haber trabajado para todas las principales distribuidoras y productoras del sector en sus proyectos AAA… me he convertido en lo que soy, un referente en la industria de localización de videojuegos.

 

Soy un emprendedor con una filosofía de trabajo muy clara, creo por encima de todo, incluso de los KPIs, en las personas. Apuesto por los equipos auto-gestionados sin pirámides jerárquicas, en constante evolución, con un gran toque de creatividad y flexibilidad, sin olvidar la amistad.

 

Me encanta ser de Perfect porque somos una tribu de profesionales con los mismos valores y que gracias a nuestra pasión y dedicación, conseguimos todo lo que nos proponemos. Pero que nadie se asuste, por ahora no entra dentro de nuestros planes dominar el mundo, nos conformamos con que la calidad sea nuestro sello de identidad, el de nuestros clientes y obtener las seis gemas del infinito.

Carmen Gambín · Audio Producer

Estudié doblaje como parte de mi preparación como actriz y en 1996 formé parte en la creación de la primera empresa española enfocada principalmente en la industria del videojuego, convirtiéndome en General Manager de DL Multimedia y desempeñando el cargo durante más de 15 años: A lo largo de mi trayectoria he aprendido el valor del trabajo en equipo y cómo afrontar los retos con una dosis de buen humor.

 

He tenido la suerte de encargarme de grandes títulos tanto de películas como de videojuegos, trabajando para compañías como CDProjekt RED, Activision, Atari, Blizzard Entertainment, BBG Entertainment, Bethesda Softworks, Ubisoft, Nintendo, Sony Computer Entertainment, Konami, Sega, THQ, 505 games, Take 2 Interactive, Lego Media, Mattel, Fox, Warner Bros, Cartoon Network, MTV, Paramount, BBC, NBC-Universal… Siempre he podido contar en mi equipo con grandes profesionales.

 

Me considero leal, franca y meticulosa. Produzco, dirijo y doblo, toda “Una joyita”.

 

Atentamente: La Reina de Espadas

Hugo W. Serrano · Audio Management Specialist

Ya hace 15 años que empecé a trabajar en el sector de los videojuegos, con la ilusión de ser parte de una industria que solo puede compararse a la del séptimo arte. He sido traductor, tester, localization manager, project manager… hasta llegar al que hoy considero mi hogar laboral.

 

Rodeado de grandes profesionales y mejores amigos, tengo la convicción de que lo único que no es posible es aquello que no se intenta. Queremos mejorar el arte de las obras audiovisuales que acometemos y nos sentimos orgullosos de ello, sabiendo que estamos en el sitio adecuado.

 

Soy risueño, dispuesto, amigo de mis amigos y he aprendido a hacer que los días cuenten, en lugar de contarlos.

Salvo por el físico, soy igualito al Capitán América.

Bea De La Sierra · Audio Specialist

Técnico de sonido con más de 20 años de experiencia en el sector. Entré en el mundo del doblaje de casualidad y acabó enganchándome. Empecé grabando, como casi todos, luego mezclando cine y TV para en el año 2006 enfocar mi carrera profesional hacia los videojuegos.

 

Estoy especializada en todo lo relativo a la postproducción y en concreto en la creación de efectos de sonido. En los últimos 10 años he disfrutado muchísimo encargándome de proyectos de éxito como Heavy Rain, WoW, Starcraft II, Diablo o Days Gone…

 

Soy una persona muy perfeccionista a la par que creativa y me involucro al 200% en cada proyecto (mi cabeza acaba siendo un pequeño backup). Me encanta aportar mi granito de arena en una producción audiovisual, es muy gratificante y alimenta a la artista que llevo escondida en mi interior.

 

Disfruto trabajando en equipo y soy una persona tranquila y aunque a veces el Hard Metal se apodere de mí, en el fondo soy un pequeño muppet. Una sonrisa es la onda que mejor suena.

 

Paz y buen rollo.

J. Javier S. Salso · Audio Specialist

Estudié técnico especialista en Imagen y Sonido en el I.F.P. Príncipe Felipe de Madrid.

 

Mi amplio curriculum incluye la sonorización de series españolas como Siete Vidas, Aída, Matrimonio con Hijos, Los simuladores o A Medias.

 

Como mezclador de numerosas series y películas de distribución como: Sobrenatural, Vals con Bashir, La Cruda Realidad, Ponyo, Jackie, Sing Street, El Viento Se Levanta, Final Portrait, Kings, The Old Man And The Gun, Sombra.

 

Dentro del ámbito de los videojuegos me he encargado del registro y postproducción de títulos como; Dead Space, Fifa, Need for Speed, Hearthstone, Assassin’s Creed, Call of Duty, Horizon, Destiny, Mafia.

 

En el registro y creación de efectos de sala he participado en películas como: Che, el Argentino y Che, Guerrilla.

 

Disfruto realmente trabajando el audio, crear y transmitir mediante lo intangible, esa energía invisible que lo cubre todo. Y aunque prime la imagen frente al sonido, no habrá Freddy Krueger sin sus cuchillas, la Nostromo sin sus motores, espadas láser sin su característico sonido o un dragón sin su voz cavernosa y envolvente. Somos el 50% de la experiencia audiovisual, e intentaré que de ese 50% estemos siempre al 100%.

Cris García · Audio Management Specialist

Desde pequeña siempre me ha fascinado el mundo del cine y he devorado película tras película, lo que hizo que me interesara cada vez más el mundo del subtitulado y el doblaje.

 

Estudié Traducción e Interpretación y más tarde me especialicé en traducción audiovisual para cine y televisión en un máster. Sin embargo, la vida me llevó por otros caminos y pude conocer el mundo de la localización de videojuegos. Trabajé gestionando proyectos de una gran variedad de géneros, lo que me permitió seguir expandiendo mis horizontes.

 

Ahora, en Perfect Sound, tengo la oportunidad de trabajar con mis dos amores verdaderos y, además, hacerlo rodeada de un grupo de grandes profesionales de los que sigo aprendiendo cada día, siempre con una sonrisa.

 

So Fetch!

Blanca Rejas · Senior Localization Project Manager

He llevado el gen gamer en las venas desde que mi padre jugaba con mi hermano y conmigo al Super Mario 64 hace más de 18 años. No obstante, dedicarme a algo relacionado con los videojuegos parecía algo imposible durante el instituto, por lo que decidí estudiar otra materia que me encanta: idiomas.

 

Hice la carrera de Traducción e Interpretación en Soria, pero el gusanillo de los videojuegos y la traducción audiovisual seguía picándome, por lo que terminé estudiando un máster de Doblaje, Traducción y Subtitulación donde ofrecían una asignatura de localización de videojuegos.

 

Gracias a este máster, fui capaz de realizar prácticas en una empresa dedicada al doblaje de series y películas, lo cual hizo que me interesase más y más por el mundo audiovisual. Al terminar allí conseguí unirme a una empresa dedicada a los videojuegos que tanto deseaba conocer. Empecé como aprendiz Localization PM y pude trabajar con una gran variedad de títulos que me enseñaron mucho sobre el mundillo.

 

Ahora, en Perfect Sound espero poder trabajar y seguir aprendiendo mucho de estos grandes profesionales y enormes personas. Así como llegar a combinar el mundo de texto con audiovisual, los videojuegos con series y películas para ser una PM todoterreno. Pero, sobre todo, he llegado a esta empresa para arramplar con todos los dulces que entran por la puerta para, algún día, poder llegar a tener mi propia fábrica de chocolate.

Ana Sánchez-Reig · Localization Project Manager

Mi pasión ha sido y siempre será el arte. Siempre he intentado acercarme a donde esté y asistir a su creación de la mejor manera que he podido. Y ese camino me ha llevado a Perfect Sound.

 

Estudié Literatura y escritura creativa en la Universidad de Navarra, y siempre vi el potencial artístico del medio del videojuego y su evolución a la hora de narrar historias. He trabajado en producción teatral, he escrito poesía, teatro y artículos e incluso tuve la oportunidad de participar en el guion de un videojuego. Ahora todo ese bagaje lingüístico y esa pasión por la escritura la aplico a la labor de localizar estos medios (los de antes y los que vengan) al español.

 

En mis ratos libres sigo leyendo, escribiendo, y jugando demasiado a videojuegos de granjitas virtuales.

Irene Pastor · Production Assistant

Desde que era pequeña y me autoimpuse la misión de coleccionar todos los VHS del mundo, supe que de mayor quería ser de todo: veterinaria, cantante, florista, actriz, bióloga marina, y ya de paso, sirena. A día de hoy, sigo un poco igual, y si no estoy trabajando, dibujo, pinto, hago crochet y lo que me pongas.

Con el tiempo, cambié las pelis por los libros, y durante mi arco de villana, decidí estudiar filología inglesa. Si lo defino como mi “arco de villana”, es porque descubrí, tal vez un poco tarde, que ser profesora no era, ni mucho menos, mi pasión. Aun así, y como suele pasar en las pelis y los libros, aprendí muchas cosas que acabarían siendo mis súper poderes.

Aunque me gradué en filología inglesa y teoría y crítica en Santiago de Compostela, decidí emprender mi propio camino del héroe y adentrarme en el nuevo y brillante mundo de lo audiovisual. En 2021, estudié el master de traducción, subtitulación y doblaje, y como dice el príncipe de Bel-Air, “sin comerlo ni beberlo”, me topé con dos de mis nuevos amores: el doblaje y la traducción.

Todo iba según lo previsto cuando, el día de mi cumpleaños, me dieron la noticia de que empezaría mis prácticas en Perfect Sound, donde llevo trabajando ya un año y donde, además de aguantarme, dejan que sea lo que siempre he querido ser: de todo.

Entre mis labores principales se encuentran la traducción y la producción. No sé si me gusta más estar al corriente de todo o dejar pequeñas huellas en los productos que pasan por mi teclado. Lo que sí está claro es que vengo feliz a trabajar (y cotillear) todos los días.

Entre el doblaje, el teatro y las Estrella Galicia, aún me sobra tiempo para ser Lady Thor y “La del horóscopo”.

Leo Benito · Audio QA Specialist

Uno de los recuerdos más preciados de mi infancia era pasar las tardes de verano jugando con mis padres y mis hermanos a la consola. Desde partidas de tenis a orcos contra guerreros, pasando por karaokes y bailes descoordinados. Con el tiempo cambié el mando de la consola por una guitarra y por ello, cuando terminé el instituto, me fui a vivir a Irlanda para empaparme de su cultura musical, de su literatura y de su idioma. Como suele pasar cuando tienes 18 años, no sabía qué estudiar, pero sí lo que me gustaba, por ello comencé la carrera de Estudios Ingleses y con la asignatura de Traducción Audiovisual, algo en mí hizo tilín.

 

Al terminar decidí realizar el Máster de Doblaje, Traducción y Subtitulación. En él pude conocer todos los procesos por los que pasa cualquier pieza audiovisual, no solamente la traducción o el producto final, sino el trabajo, los pasos y los mimos que hacen que una idea se materialice en arte. Tras terminar mis prácticas en producción y en revisión de videojuegos, tuve la suerte de topar con Perfect Sound. Día a día comparto mi tiempo y mis ganas con un grupo de gente maravillosa a la vez que doy mis primeros pasos en mi carrera laboral… y me convierto en jugadora profesional de PANG.

I got the best of both worlds.

Somos parte de una industria apasionante. Y queremos contribuir a generar cultura. Sabemos que nada puede alcanzarse sin intentarlo y por ello afrontamos los retos con la mayor motivación posible. Tratamos a todos nuestros empleados, clientes y consumidores finales con confianza y respeto, porque creemos que la inclusividad y la diversidad deberían ser la base sobre la que se cimente nuestra sociedad.

Somos profesionales. Incorporamos la pericia y experiencia de cada miembro de nuestro equipo para aumentar el valor de las obras en las que trabajamos. Somos conscientes de los deseos y necesidades de nuestros clientes, y enfocamos los proyectos de forma analítica y personalizada para obtener los mejores resultados en una industria que cambia e innova a diario.

Somos optimistas. Nuestra actividad llega al usuario final en los momentos más significativos de su ocio. Apoyamos desde el día uno a las familias, los trabajadores, los artistas y todas las personas que hacen del mundo un lugar maravilloso. Nuestra industria está presente en el corazón de todos ellos durante muchos momentos de disfrute en la vida. ¿Cómo íbamos a mostrarnos de otra manera que no fuera apasionados, curiosos y comprometidos con el usuario final?

Perfect Sound

Todo superequipo necesita una guarida